"Champagne for my real friends. Real pain for my sham friends" (used as early as 1860 in the book The Perfect Gentleman. Famously used by painter Francis Bacon)



mercoledì 8 gennaio 2014

PERLE MEDIATICHE 29 – IN DIFESA, LEGITTIMA, DEL MARTINI (il ritorno)


PERLE MEDIATICHE 29 – IN DIFESA, LEGITTIMA, DEL MARTINI
(il ritorno)

 

Per tutto il resto, e non è poco, rinvio al mio post “Perle mediatiche 24 – In difesa, legittima, del Martini”.

 

Evidentemente, Antonio D’Orrico non controlla nulla.
Ecco, allora, di nuovo, un bello svarione a proposito di Martini e James Bond.

 

Stesso luogo editoriale, etc.
Quindi, sempre nella rubrica “Cammeo”, del Signor D’Orrico, pubblicata a pagina 89 di Sette ([1]) del 27 dicembre 2013.



Il titolare della colonna giornalistica, intitolando questa volta “Cocktail Martini”, lascia voce a un suo lettore cui, come si vedrà, pare affezionatissimo (lui D’Orrico), un certo Dante Matelli che fra l’altro scrive: “Ora, come si fa un Martini? cosi: dentro il Martini, fuori il Martini, dentro il Gin, butto il ghiaccio, verso il Gin e mi rilasso. Martini shaken (il classico), not stirred (quello piace a James Bond)”.
A parte l’equivoco “Martini uguale vermouth secco”, pensavo che fosse a tutti noto ciò che, invece, non lo è: ‘Shaken, not stirred” is a catchphrase of Ian Fleming's fictional British Secret Service agent James Bond, and his preference for how he wished his martini prepared. The phrase first appears in the novel Diamonds Are Forever (1956), though Bond does not actually say the line until Dr. No (1958) but says it "shaken and not stirred" instead of "shaken, not stirred." It was first uttered in the films by Sean Connery in Goldfinger in 1964 (though the villain Dr. Julius No offers this drink and utters those words in the first film, Dr. No, in 1962). (da Wikipedia versione in lingua inglese). L’esatto contrario di quanto scrive il Signor Matelli.

 

E come conclude Antonio D’Orrico? cosi: “Caro Matelli, mi piacerebbe scrivere questa rubrica come lei ha scritto la sua lettera. Shakerando …”.

 

Con buona pace, anche, dell’oliva o della scorza di limone (del Gibson scriverò un’altra volta).

 

 

                                                                                                                      Steg

 

 

 
© 2014 Steg E HTTP://STEG-SPEAKERSCORNER.BLOGSPOT.COM/, Milano, Italia.
Tutti i diritti riservati/All Rights reserved. Nessuna parte di questa opera – compreso il suo titolo – e/o la medesima nella sua interezza può essere riprodotta e/od archiviata (anche su sistemi elettronici) per scopi privati e/o riprodotta e/od archiviata per il pubblico senza il preventivo ottenimento, in ciascun caso, dell’espresso consenso scritto dell’autore.

 




[1] Periodico settimanale abbinato al Corriere della Sera.

Nessun commento:

Posta un commento