¡OLÈ! (Belmonte, forse)
(Facebook Down Series - 137)
L’unica certezza
è il titolo in lingua originale: Juan Belmonte, matador de toros,
scritto dal giornalista (e non solo) Manuel Chaves Nogales.
Comprai molti
anni fa a Madrid, ricordo bene “dove”, una edizione che mi parve molto bella, con un sottotitolo: Su vida y sus hazañas ([1]).
Dieci e più anni
dopo, cioè 2025: compro (o meglio pre ordino a primavera) l’edizione italiana
pubblicata, quasi “come se niente fudesse”, da Settecolori nella traduzione
di Matteo Nucci ([2]).
Illustrato
diversamente dalla edizione spagnola, ha come riferimento autoriale l’editore
(giornalistico) di Chaves Nogales, mentre l’edizione spagnola indica gli eredi
di quest’ultimo.
Ora mi infilo
fra queste due date più o meno vaghe: perché “cum Nucci” comprai anche la
precedente edizione italiana (traduzione di Hado Lyria, ben nota a chi legge autori
spagnoli) del tomo di Chavez Nogales: quella edita da Neri Pozza e prefata da
quel grande appassionato di Spagna che è Marco Cicala.
Leninianamente
ora mi chiedo: che fare?
Steg
©
2025 Steg E HTTP://STEG-SPEAKERSCORNER.BLOGSPOT.COM/, Milano, Italia.
Tutti i diritti riservati/All rights
reserved. Nessuna parte – compreso il suo titolo – di questa opera e/o la
medesima nella sua interezza può essere riprodotta e/od archiviata (anche su
sistemi elettronici) per scopi privati e/o riprodotta e/od archiviata per il
pubblico senza il preventivo ottenimento, in ciascun caso, dell’espresso
consenso scritto dell’autore/degli autori.
[1] Pubblicata
da Editorial Renacimiento; ancora in commercio, addirittura indicando che si
tratta di seconda edizione (spero non modificata) del 2025.
[2] DI un suo libro s crissi
qui: https://steg-speakerscorner.blogspot.com/2012/06/i-tori-e-le-corridas-1-sto-leggendo.html.
Nessun commento:
Posta un commento