"Champagne for my real friends. Real pain for my sham friends" (used as early as 1860 in the book The Perfect Gentleman. Famously used by painter Francis Bacon)



venerdì 26 giugno 2026

ESAGONO LETTERARIO (per me “la storia rimane la stessa”) (Facebook Down Series – 285)

 

ESAGONO LETTERARIO
(per me “la storia rimane la stessa”)
(Facebook Down Series – 285)

 

Il sottotitolo è, evidentemente, una citazione dai Lez Zeppelin ([1]).
E io allora posso essere modesto e ragionevole nel mio blog come Jimmy Page, fra l’altro più che sufficiente sodale di David Bowie.

 

Sto leggendo un romanzo breve di Jerome Soligny: Je suis mort il y a vingt-cinq ans ([2]).
Mi chiedo se sia un buon alibi per non riuscire a concludere la lettura di un libro, sempre narrativo, di un autore “morto male”: Guillaume Serp, Les chérubins électriques ([3]).

 

Eh no! La stessa storia è un’altra.
Una Francia giovane che in Italia non c’è da decenni (con buona pace di Tondelli ([4])). Volendo, Serp ha anticipato di molto l’esordio letterario di Brett Easton Ellis.

 

Ma ci infilo anche un altro romanzo (letto): La bande du drugstore, di François Armanet ([5]).

 

Ed arriviamo al bandolo della matassa: mi sembra sempre di ri-leggere, un poco: Toujour sur la ligne blanche di Michel Embareck ([6]).

 

 

                                                                                                                      Steg


                                                            PS: DIMENTICAVO

 

Un vero post scriptum.


Bande à part: film di Jean-Luc Godard forse più bello di À bout de souffle (eccetto per i coprotagonisti “Dgiiin” Seberg e Jean-Paul Belmondo? E il cammeo di Jean Pierre Melville?).

Patrick Modiano (titolo in italiano, così, magari, lo leggete): Nel caffè della gioventù perduta.

 

 

© 2026 Steg E HTTP://STEG-SPEAKERSCORNER.BLOGSPOT.COM/, Milano, Italia.
Tutti i diritti riservati/All rights reserved. Nessuna parte – compreso il suo titolo – di questa opera e/o la medesima nella sua interezza può essere riprodotta e/od archiviata (anche su sistemi elettronici) per scopi privati e/o riprodotta e/od archiviata per il pubblico senza il preventivo ottenimento, in ciascun caso, dell’espresso consenso scritto dell’autore/degli autori.

 



[1] QUOTE
In an interview he gave with New Musical Express in November 1976, Page stated:
The Song Remains The Same is not a great film, but there’s no point in making excuses. It’s just a reasonably honest statement of where we were at that particular time. It’s very difficult for me to watch it now, but I'd like to see it in a year’s time just to see how it stands up.
UNQUOTE.
Esiste anche una riedizione, la storia delle mie copie pare comica: avevo smarrito la prima edizione, che comunque non avrei letto, perché solo un bibliofilo: conclusione, persa anche la seconda copia, ora ne ho tre (sto sempre leggendo la stessa; meglio: leggo e rileggo la prefazione, poi un paio di pagine di testo).
[4] La mia triade di romanzi italiani anni novanta non salva. Titoli a richiesta.
Direi che ho letto copia in edizione tascabile, custodendo copia della prima.

Nessun commento:

Posta un commento